【悲報】日本人「BBQの火力強すぎちゃったな…」アメリカ人「死ねよ、口を閉じろ!」
広告エリア
【悲報】日本人「BBQの火力強すぎちゃったな…」アメリカ人「死ねよ、口を閉じろ!」
2:名無し
:2026/04/22(水) 11:55:17.394ID:z74pv/bc7
こわい
5:名無し
:2026/04/22(水) 11:55:44.957ID:nQ2.Jikxs
誤訳定期
7:名無し
:2026/04/22(水) 11:56:05.991ID:lHfO1aawA
これ英語だとなんていってるん
9:名無し
:2026/04/22(水) 11:56:56.611ID:Qs7QVg4iy
蓋的な意味で口を閉じろって言ってるんやろな
死ねよはガチで言ってるかもしれん
10:名無し
:2026/04/22(水) 11:57:08.820ID:Cn8AswWxD
自動翻訳の間違いで海外ニキのアドバイスが暴言になってるの面白過ぎだろ。
(「火を弱めましょう、上部の空気穴を狭くするべきです」と言ってくれている) pic.twitter.com/oZTDJ2iQkp
— 大刀🔞・ザ・ヒュージザンバー (@DAIGATANA) April 19, 2026
ちゃんとアドバイスしてくれてる
20:名無し
:2026/04/22(水) 11:59:07.901ID:H91By41g8
>>10
サンキューBBQに自信ニキ
21:名無し
:2026/04/22(水) 11:59:23.499ID:Qs7QVg4iy
>>10
火を弱めろが死ねよになるんか?
26:名無し
:2026/04/22(水) 11:59:49.435ID:x5WWN4hCg
>>10
おお
30:名無し
:2026/04/22(水) 12:01:05.557ID:3rw3F0Jld
>>10
翻訳って大事やね
47:名無し
:2026/04/22(水) 12:04:38.009ID:lEszGN2ZG
>>10
マスクさぁ…
51:名無し
:2026/04/22(水) 12:05:23.661ID:ZXlpaHGbM
>>10
草
106:名無し
:2026/04/22(水) 12:16:01.592ID:.R4pK047I
>>10
真面目に怖いな🥺
173:名無し
:2026/04/22(水) 12:29:20.390ID:uo96GWO7A
>>10
ちな日本語からスペイン語に自動翻訳されると敬語でもラフな感じになるんよな
ラフな日本語だとおそらく荒い口調に変換される
305:名無し
:2026/04/22(水) 13:01:43.956ID:Z3WP7BFDz
>>10
対戦型SNSに相応しいクソ翻訳
広告エリア







